10 de Agosto, 2005

Hyperion

Contra todo pronóstico he acabado de leer Hyperion, la novela más conocida de Dan Simmons.

Mi hábito de lectura se ha visto perjudicado los últimos meses por el exceso de trabajo. Suelo leer antes de acostarme, y con más frecuencia elegía la opción práctica de irme a dormir y descansar un poco más para el día siguiente. Estoy aprovechando para leer un poco estas vacaciones, así que intentaré dosificar los comentarios que vaya escribiendo sobre libros estos días, para no aburrir demasiado ;).

La contraportada de esta edición (Ediciones B en la colección Byblos Ciencia Ficción, traducción de Carlos Gardini) resulta bastante inspiradora y, pese a alguna referencia posible al género cyberpunk (que no me atrae mucho), llama bastante a leer el libro. Al menos a mi me pasó.

Resulta difícil hablar de Hyperion. Es una obra bastante extensa, con 618 páginas incluyendo la presentación de Miquel Barceló, y tampoco quiero (ni puedo) hacer un análisis literario ni en profundidad. Así que voy a dar algunas impresiones personales, sin chafar el argumento, y esperando no condicionar negativamente a nadie que quiera leer este libro.

Simmons recrea la estructura de los cuentos de Canterbury en clave de ciencia ficción. Cuando lei esto antes de enfrentarme al libro, la verdad es que me dijo poca cosa :). Consta de una trama central, en la que varios personajes cuentan su historia, lo que nos ayuda a comprender la historia principal.

Estos personajes, 7 peregrinos que se dirigen a las Tumbas del Tiempo en busca de una última audiencia con el Alcaudón, relatan su historia cada uno bajo un estilo (y hasta género identificable). Esta particularidad de la novela ha sido bastante determinante para que me costara tanto acabarla, y me explico.

No todas las historias me ha parecido igual de atractivas, y en determinadas ocasiones el relato de uno de los peregrinos nos aleja de la trama principal haciendo perder un poco el clímax conseguido hasta el momento.

Además no todos los géneros tiene que gustarnos por igual, y en ese aspecto nos encontramos en cierto modo ante un libro de cuentos, recordando la relación siempre con Hyperion y el Alcaudón. Por ejemplo, el primer relato comienza fuerte, con la extensa y perturbadora historia del padre Paul Duré, que me creó expectativas equivocadas (no suelo leer género de ¿terror?). La siguiente historia, de Fedmahn Kassad, es bastante más floja (quizás space opera), y no va a ser el único jarro de agua fría que nos echa el autor.

El relato del cónsul, al final, resulta algo decepcionante, incluso precipitado. Y esto último es algo que no entiendo, porque la historia queda inconclusa: habrá que leer La caída de Hyperion para conocer el resultado de la peregrinación (el manuscrito original era demasiado largo y se partió en dos sin muchos miramientos).

Pese a todo es un libro excelente, una obra maestra de la ciencia ficción (premios Hugo y Locus en 1990). La prosa de Simmons es deliciosa, y esta traducción está bastante bien (salvo por el abuso de alguna palabra poco común como lapislázuli, que no es culpa del traductor, o curiosidades como el uso correcto de Hermano Mayor en lugar del más convencional Gran Hermano).

Quien desee más información, puede consultar la wikipedia sobre Hyperion, que contiene abundante información sobre la novela.

Una cita, de la historia del poeta, una de las que más me ha gustado:

  Naturalmente, yo había invocado al Alcaudón. Yo lo sabía. Lo había invocado al comenzar mi poema épico acerca de él. Al principio fue la Palabra.
  Di a mi poema el nuevo título de Cantos de Hyperion. No hablaba del planeta sino de la extinción de esos presuntos Titanes que eran los humanos. Comentaba la irreflexiva soberbia de una especie que se atrevió a destruir su mundo natal por mera negligencia y luego llevó esa peligrosa arrogancia a las estrellas, sólo para toparse con la ira de un dios que la humanidad había contribuido a engendrar.

Anotación por Juan J. Martínez, clasificada en: lecturas.

Hay 1 comentario

Gravatar

Jejeje, yo lo acabe hace un par de meses y ahora me estoy leyendo "la caida de hyperion" (la 2 parte) y merece la pena leerla, el tema da bastantes vueltas de tuerca, a ver el final

por Wu, en 2005-08-10 17:05:22

Los comentarios están cerrados: los comentarios se cierran automáticamente una vez pasados 30 días. Si quieres comentar algo acerca de la anotación, puedes hacerlo por e-mail.

Algunas anotaciones relacionadas: